有奖纠错
| 划词

1.Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.

1.〈谚语〉样样都会, 样样不精。

评价该例句:好评差评指正

2.L'objet est peu propre à cet usage.

2.这东西不太适合派这用场。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.

3.这个年轻人适于担任这项职务。

评价该例句:好评差评指正

4.Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.

4.通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的东西化的情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Quatrièmement, la sexualité est propre à chaque être humain.

5.第四,性能力全人类的特性

评价该例句:好评差评指正

6.La réglementation technique est souvent propre à chaque secteur.

6.技术监管常常每个部门有个部门的做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.

7.这一语言题只出现在英文本中。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.

8.,每个种族有自己独特的文化。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce phénomène n'est pas propre à Sri Lanka.

9.“这种情况不仅仅斯里兰卡

评价该例句:好评差评指正

10.Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.

10.这种条件和解程序特有的

评价该例句:好评差评指正

11.Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.

11.拟议的案文这种机提供了一些具体的重要保障。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous estimons important de reconnaître les caractéristiques propres à chaque situation.

12.我们认为,有必要承认每一种局势的具体特点。

评价该例句:好评差评指正

13.Je me tourne maintenant vers des questions propres à certaines régions.

13.下面我要谈谈各特定地区的题。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.

14.一项具有包容性和便利开展工作的提案。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles doivent aussi surmonter d'autres obstacles propres à leur sexe.

15.妇女还碰到与其性别具体有关的其他约因素。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, l'ONU devraient financer une formation propre à chaque mission.

16.,若属于特派任务所需专门培训,则应由联合国提供支助。

评价该例句:好评差评指正

17.Les États Membres devraient décider du mécanisme propre à cette évaluation.

17.进行此种评价的机应由会员国决定。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour cela, le savoir-faire propre à chaque pays est indispensable.

18.在这种情况下,有必要掌握针对具体国家的专门技能。

评价该例句:好评差评指正

19.Exusez-moi d’être venu si mal à propre.

19.请原谅我来的这么时候

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes donc prêts à examiner toute formulation propre à y parvenir.

20.因此,我们愿意研究可能实现这一目标的各种各样措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基苯酰, 氨基比林, 氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

1.Elle n'est pas propre à la France.

这并不是仅仅发生法国。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

2.Propre à faire trembler les plus fiers bataillons.

即使最凶猛战士见了他也会为之臣服。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪画面,这是我们这些其他类型动物所特有

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

4.Alors ça, c’est beaucoup plus propre à la langue française.

这可以说是法语独有

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Sur cette bande holographique, les reflets sont propres à chaque coupure.

这个全息带反光效果是,每种面额独有

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Elle répond à des attentes propres à l'opinion d'aujourd'hui.

它满足了当今期望。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Mais une fois en place, elles sont tout à fait propres.

但一旦投入使用,不会产生任何后果。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Il s’agit d’un numéro d’identification à 15 chiffres, propre à chaque téléphone.

这是一串由15个数字组成识别号码,每个手机专享一个识别号。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

9.Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

他那怯懦生性原已使他在某种程度上接受了一些迷信思想。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Non, pas tout à fait, il existe des habitudes propres à chaque pays.

并非完全如此,每个国家都有自己独特习惯。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.

它们制成毛料不但适合做衣服,还适合做被毯。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.Alors voilà, je vais vous donner quelques expressions françaises propres à ce vaste domaine !

我要教你们属于这一广泛领域几个法语专有表达。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Je ne suis pas propre à donner des concerts, moi que le public intimide.

我不适合举办音乐会,我害怕人群。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Encore une fois, ce n'est pas systématique, et c'est propre à chacun.

再次强调,这不是必然,每个人情况各不相同

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

15.Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所产生作品是这个时期特有黑暗和失望。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.On retrouve là de l'ADN, cette carte d'identité génétique unique, propre à chaque être.

我们可以在那里找到DNA,这是一种独特基因身份证,每个生物都有自己DNA。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

17.Ça veut dire qu’il est propre à une zone, qui est l’Amérique latine. – Oui.

这意味着它是,拉丁美洲这一区域所特有。是

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Il n'y avait plus qu'à trouver une plante propre à former la corde de l'arc.

现在只需要找一种适合做弓弦植物了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Easy French

19.C'est la mode, mais dans d'autres pays, mais ce n'est pas propre à une mode.

这是一种时尚,但每个国家都有自己时尚,并不是独一无二

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Ça veut dire que passé cette date, la brioche, elle, reste complètement propre à la consommation.

也就是说过了这个日子,这个包装还是可以吃

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基磺酸钠, 氨基磺酸盐, 氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接